Заметки о разном

Elvira. Notes about…

Идеальный джентльмен



Куив Макдоннелл (Caimh McDonnell), Странные времена. Идеальный джентльмен (This Charming Man).

И мы вновь следим за сотрудниками газеты «Странные времена». Ну как следим… мельком взглянули можно сказать. У нас тут вампиры которые не вампиры, говорящие собаки которые не собаки, приведения и какое-то дикое количество алкоголя. Вот думаю, что если пить столько как описано в книге, то… Я просто не понимаю с какой целью пить так много. Что это даёт? Ну разве что вот вампиры с говорящими собаками привидятся. Но…

Но читается это легко, задорно и весело. Тут много бранных и сленговых слов. И вот это мне особенно интересно в контексте перевода. Каким образом подобрать нужное чтобы не потерялся смысл?

 

Странные времена